Volltextsuche ändern

146 Treffer
Suchbegriff: Schlegel

Über die Volltextsuche können Sie mit einem oder mehreren Begriffen den Gesamtbestand der digitalisierten Zeitungen durchsuchen.

Hier können Sie gezielt in einem oder mehreren Zeitungsunternehmen bzw. Zeitungstiteln suchen, tagesgenau nach Zeitungsausgaben recherchieren oder auf bestimmte Zeiträume eingrenzen. Auch Erscheinungs- und Verbreitungsorte der Zeitungen können in die Suche mit einbezogen werden. Detaillierte Hinweise zur Suche.

Datum

Für Der gerade Weg/Illustrierter Sonntag haben Sie die Möglichkeit, auf Ebene der Zeitungsartikel in Überschriften oder Artikeltexten zu suchen.


Annals of oriental literatureNo. 3, P. 562 1820
  • Datum
    Samstag, 01. Januar 1820
  • Erschienen
    London
  • Verbreitungsort(e)
    London
Anzahl der Treffer: 2
[...] A press has been established at Bonn, for the publication of works on East Indian literature: it is placed under the direction of Professor A. W. de Schlegel, who gives lectures there on the rudiments, of Sanskrit. - Professor Grotefend has published a Dissertation on the position of [...]
[...] Mines tTOrient, publiee> par M. de Hammer. Tom. vi. pt. 2. & 3. Vienne. Fol. Induche Bibliothek, Eine Zeitschrift von Aug. WUh. von Schlegel Prof, an der Kdnigl. Preuss. Rhein-Univ. Ritter des Wladimir-und Wasa Or Jen-, &c. Vol. I. Pt. 1. Bonn. 1820. 8vo. [...]
Saturday review24.08.1872
  • Datum
    Samstag, 24. August 1872
  • Erschienen
    London
  • Verbreitungsort(e)
    London
Anzahl der Treffer: 10
[...] the motto of his work Welcker's saying, that “the succession of analogies gives force to conviction, just as lengthening the lever adds power to mechanical effort,” Dr. Schlegel seeks to connect the monosyllabic root-sounds of Chinese with the corresponding Sanskrit roots and their acknowledged affinities. Amid much that [...]
[...] Amoy dialect the horse is called bé or bú. In Japan it is called u-ma, in the * Sinico-Aryaca, ou Recherches sur les, Racines primitives dans les Langues chinoises et aryennes. Etude philologique par Gustave Schlegel, docteur en philosophie, etc. Batavia: 1872. [...]
[...] root lup (scindere); whilst Grimm would derive fuchs from the ancient Norse far (hair), as signifying “the hairy one.” Dr. Schlegel, however, points out that in Chinese one of the names given to the fox is fuh, a character composed of the radical signifying an animal, and the compound fuh, to [...]
[...] Leaving this elementary branch of his subject, we find Dr. Schlegel in his third chapter, under the heading “Semasiology, or Affinity of Ideas,” displaying a high degree of acuteness, combined with original research, in the comparison of significations as well [...]
[...] conclusion of an exhaustive process of comparison, in which, for the reason assigned above, we are unable to follow him in these columns, Dr. Schlegel sums up with the declaration of his con viction that the character li in li-min should be translated as “the ploughing people." [...]
[...] distinction from their nomad and pastoral neighbours of the Tatar or Scythic race.—P. 163. In º: of this novel and interesting theory Dr. Schlegel would link all Indo-European words which designate the plough and its uses, and which contain the root ar, er, or, ir, with the [...]
[...] “noble" people. Few points in philology indeed have been more strenuously debated than this; and the striking etymological reasons assigned by Dr. Schlegel for his version of the title iſºmºn are worthy of full consideration by Sanskrit as well as by Chinese scholars. [...]
[...] scholars. While recognizing with approbation the scientific method pur sued by Dr. Schlegel, and the extensive research he has brought to bear in the treatment of his subject, we would nevertheless not withhold our opinion, that the time has scarcely yet arrived for [...]
[...] Bopp and Grimm. Twan Ta-ling and other native etymologists will render important services to the successors of Messrs. Edkins and Schlegel, whilst at the same time the gradual growth of the Chinese written character, with its numberless ideographic changes and phonetic transitions, remains to be studied and classi [...]
[...] ancient Chinese. We cannot err in recommending this field of study to the attention of Chinese philologists, and there can be no doubt that Dr. Schlegel's scholarly and suggestive work will stimulate research in this important respect. [...]
Saturday review21.11.1868
  • Datum
    Samstag, 21. November 1868
  • Erschienen
    London
  • Verbreitungsort(e)
    London
Anzahl der Treffer: 10
[...] chastity only equalled by their filial piety. The Hwa tsien ki has already been twice translated, once by Mr. Thoms into English, and again by M. Schlegel into Dutch. It may appear to some persons a pity that Sir John Bowring, with the whole romantic literature of China before him, [...]
[...] original than we should have been likely to obtain had Sir John Bowring been left to his own resources. As long as he has followed close on the heels of M.Schlegel, he has avoided all serious blunders, merely stereotyping M. Schlegel's occasional mistakes and typo graphical errors; but when out of that comparatively safe keeping [...]
[...] duction, which he devotes to the description of flowery scrolls with reference to the title of the work, is therefore, although interesting, altogether beside the mark. M. Schlegel has rendered the title correctly by “Geschiedenis van het gebloemde Brief Papier”— the “history of the flowery note-paper.” [...]
[...] Liang,” being probably unable to reconcile the expression “Canton”—which he elsewhere translates “province,” and by which term M. Schlegel designates the district of Wukiang—with his knowledge of the geography of China. Further on in the work he overcomes such squeamishness, and renders M. Schlegel’s “Er [...]
[...] wherefore he only knows, neither the Chinese “ting ” nor the Dutch “koepel ” being capable of such a meaning. Perhaps M. Schlegel's note, “Koepel met Pionia mutans potten,” has misled him. The beauty of one of the ladies was such that at first Liang stood aghast, but recovering his courage, “he arranged his dress [...]
[...] This character Sir John translates first by º then by “hall,” thirdly by “library,” and lastly by “saloon.” Struck by the diversity of these renderings we turn to M. Schlegel, and there in the parallel passages we find he uses the expressions “plaats,” “zaal,” “bibliotheck,” and “salon.” Such identity of terms speaks [...]
[...] the present instance he has translated the same characters by “winding-path.” We cannot, help suspecting that he has in this case also been influenced by M. Schlegel, who has rendered the same words in the one passage by “slingerend pad” and in the other by “kronkelend pad.” The maid meets Liang, who pours [...]
[...] vancing. By a curious chance the characters signifying rose are translated by Sir John Browning in this passage by “white camellias,” and by M. Schlegel by “witte Camelia's”; whereas at p. 24 the same characters are translated by the former “rose,” and the latter “roos.” The course of true love runs no smoother [...]
[...] only attribute the mistake to an imperfect knowledge of Dutch having led Sir John to misunderstand “naalden,” the word by which M. Schlegel correctly translates the Chinese “chin,” needles. We will only refer our readers to one more error into which Sir John has fallen by too blindly following M. Schlegel's [...]
[...] As a translation from the Chinese, the Flowery Scroll is worse than valueless; as a translation from the Dutch it is im erſect. Many of M. Schlegel's notes Sir John has translated iterally without the slightest acknowledgment, and, while he has avoided many of M. Schlegel's excellences, he has freely adopted [...]
Annals of oriental literatureNo. 1, P. 001 1820
  • Datum
    Samstag, 01. Januar 1820
  • Erschienen
    London
  • Verbreitungsort(e)
    London
Anzahl der Treffer: 7
[...] common to all. It is chiefly by comparison that we deter mine as far as our sensible and intellectual faculties reach, the nature of things. Frederic Schlegel justly expects, that comparative grammar will give us quite new explications of the genealogy of languages, in a similar way as comparative [...]
[...] forms of the Sanskrit, and its kindred languages, consist merely of inflections, or intcrmodifications of words. Mr. Frederic Schlegel, in his excellent work on the language and philosophy of the Hindus, very judiciously observes, that language is con structed by the operation of two methods; by inflection, or the [...]
[...] which scarcely use any other mode of modifying words. The Arabic, and its sister languages, are considered by Mr. F. Schlegel as having a remarkable tendency to use the second method, and he very ingeniously observes: "Where the first and most essential forms, as those of persons in [...]
[...] racter by means of mixture and artificial refinement." The indication of the persons of verbs in the Sanskrit language, and those of the same origin, Mr. F. Schlegel considers as being produced by inflection; but Scheidius shews very satis factorily, with respect to the plural at least, that even the [...]
[...] form their persons, by compounding the root with the pro nouns, upon which subject I shall offer a few remarks in its proper place. Mr. F. Schlegel does not enter into any in quiry of the origin of what is generally called grammatical inflection, this subject belonging not to the plan of his highly [...]
[...] par M de la Curne de Sainte-Palaye, p. 684. Upon this subject may also be coneilted Mr.Raynouard's Grammaire de la langue de, Troubadour, and Mr. A. W. Schlegels Ob,ervation, mr la langue et la liticraturc »ro. venqala. T f The plural avem, we have, loses its radical element av, and preserve* [...]
[...] and not the dative termination. Honor, although it may be the nominative, is here the crude form, from which all cases, honor-is, honur-em, &c. proceed. I A. W. Schlegel observes very properly:—" Ce que nous devons ou vou- lons faire est toujours dans l'avenir; e'est porquoi, dans plusieurs Ungues, lea vetoes devoir et vouloir, comme auxiliaires, indiquent le futnr." See Ob [...]
Nature[Beilage] 10.04.1873
  • Datum
    Donnerstag, 10. April 1873
  • Erschienen
    London
  • Verbreitungsort(e)
    London
Anzahl der Treffer: 2
[...] Schlegel et Wulver [...]
[...] nibus et Adumbrationibus illustravit Ph. Fr. de Siebold conjunctis studiis C. J. Temminck, H. Schlegel atque W. de Haan elaborata ... 1842-50 REPTILIA, 1 vol imperial 4to, with [...]
Nature[Beilage] 30.09.1875
  • Datum
    Donnerstag, 30. September 1875
  • Erschienen
    London
  • Verbreitungsort(e)
    London
Anzahl der Treffer: 2
[...] Falconry: Schlegel et Wol verhorst, Traité de Fauconnerie, atlas folio, 92 pp. of text, with 17 large plates of the noble [...]
[...] observationibus et adumt rationibus illustravit PH. F.H. De Siebold conjunctis studiis C. J. TEM 511 Nok, H. Schlegel atque W. De Haan elaborata. 1842-50 [...]
Saturday review[Beilage] 22.07.1876
  • Datum
    Samstag, 22. Juli 1876
  • Erschienen
    London
  • Verbreitungsort(e)
    London
Anzahl der Treffer: 1
[...] ir - ith Guizot. Thi Kºi..." *#. de and Viadame Rºcarnier wi uizot. Thiers. Tocqueville, and Lamartine ; with Goº - Schlegels. Tieck. Blumenbach, Suvigny;, the II umbºldts, Niebuhr, and Voss :*:::::.. Pellico, and Niego ; with Pºzzo, di Borgo, Ancillon, Metternich. Antoncili, and Cavour. Princes and fine lad ly cºurt to him, as well as statesmen, and men of iºticºsº, i. Tjæ [...]
Nature02.09.1875
  • Datum
    Donnerstag, 02. September 1875
  • Erschienen
    London
  • Verbreitungsort(e)
    London
Anzahl der Treffer: 5
[...] Temminck and Schlegel’s “Fauna Japonica” have long been our standard authority upon the zoology of Japan, and not much has been done of late years to perfect it, except as regards [...]
[...] Pollen and Van Dam, have visited Madagascar, and forwarded rich collections to the Leyden Museum. Of these the Mammals and Birds have been worked out by Professor Schlegel and Mr. Pollen, and the results published in a well-illustrated volume entitled “Recherches sur la Faune de Madagascar.” This has [...]
[...] Müller, and other naturalists, and transmitted to the Leyden Museum. This has been supplemented of late years by several works and memoirs of Dr. Schlegel, the eminent director of that establishment, and in particular by his “Musée des Pays Bas,” which contains an account of that magnificent collec [...]
[...] Bas,” which contains an account of that magnificent collec tion drawn up in a series of monographic catalogues. . Up to this time, however, Dr. Schlegel has only treated of the class of birds, though at the present moment, I believe, he is engaged on a revision of Quadrumana. To the class of fishes, [...]
[...] bach, Bruhns, Engelmann, Scheibner, and Zöllner from Leipzig; Winnecke, and Hartwig from Strassburg; H. G. Bakhuyzen, E. F. Bakhuyzen, Kaiser, Schlegel and Valentiner, from Leyden; Gyldén from Stockholm, Repsold from Hamburg, v. d. Willigen from Harlem, Förster and Tietjen from Berlin, Seeliger from [...]
Saturday review[Beilage] 25.09.1869
  • Datum
    Samstag, 25. September 1869
  • Erschienen
    London
  • Verbreitungsort(e)
    London
Anzahl der Treffer: 1
[...] and always to the point.”—Lºndon Review. '',The intrºduction prºyes that Mr. Jebb is something more than a mere scholar—a man of real taste and feeling. His criticism upon Schlegel's remarks on the ‘Electra’ are, we believe, news and certainly just."-Westminster Review. “We do nºt knºw whether the matter, or the manner of this excellent, commentary is [...]
Nature[Beilage] 22.03.1877
  • Datum
    Donnerstag, 22. März 1877
  • Erschienen
    London
  • Verbreitungsort(e)
    London
Anzahl der Treffer: 1
[...] Temminck and Schlegel, half morocco, getting very scarce, 420. Leiden, 1875. [...]